有奖纠错
| 划词

Hizo caso omiso de nuestras críticas.

他根本理我们的批评。

评价该例句:好评差评指正

Así se hizo en el caso Roger Judge c.

这次审议是在Roger Judge诉加拿大案(来文号829/1998)中进行的。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

海事安全面临的危忽视

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

这是对际法原则的公然违背

评价该例句:好评差评指正

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股断需要使工作人员加班来处理积压的个案。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.

开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定的扣押期经常受漠视。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.

事实上,它无视一切与这一具体主题相关的际决议。

评价该例句:好评差评指正

Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.

这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取同办法。

评价该例句:好评差评指正

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局对它们提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你是故意团。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.

以色列还无视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

El cálculo se hace en estos casos según se determine en cada convenio y varía de un país al otro.

在这种情况下,退休金的数额是根据每一份协定计算的,因而异。

评价该例句:好评差评指正

Con los medios de comunicación de masas de que disponemos ahora no es posible hacer caso omiso de esa situación.

我们现在掌握的大众媒体允许我们忽视这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.

如果一无视它对本居民的责任,际社会就能继续被动观望。

评价该例句:好评差评指正

Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.

而报告顾该框架,要求际社会确保“这种谈判早日开始”。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.

我们忽视大规模毁灭性武器对我们安全构成的威胁,包括核武器。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的家。

评价该例句:好评差评指正

Que así haya ocurrido en Darfur, sin embargo, es una determinación que únicamente puede hacer un tribunal competente en cada caso en particular.

但是,达尔富尔的情况是否是这样,惟有一个主管法庭才能逐案作出裁定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 噩耗, 噩梦, , 鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

No hacer ni caso al curso de inglés.

别理会英语课了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Por favor, no hagáis caso a mi cara.

忽略的脸。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Si no me hacen caso, tendré que. . .

如果真是这样就要。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No, no me hagas caso. La tontería.

理会,一些蠢话罢了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ay, si me hicieras caso en otras cosas.

哎 如果事也能听的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Quién iba a hacer caso de sus fanfarronadas!

谁理他的自吹嘘呢!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sí le hice caso, sin embargo, en otras cosas.

不过,在他很多事情上还是了他的建议。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda no le hizo caso, pero bajó la voz.

菲南达没有理睬但声音放低了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Estoy soltando a tope, pero no me hace ni caso.

正在全力释放,但没有

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Si tan sólo fuera lo suficientemente guapo, seguro que esa chica me haría caso.

要是能变得足够帅,那个女孩也会注意

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La alerta pasó a nivel dos. Pero tampoco nadie hizo caso.

于是警报级别被提升至二级,但仍被忽略。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Lo hacen todos sus casos, doctor?

您对每个病人都这样?

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Tú sí que te vas a equivocar como hagas caso a este.

照这家伙说的 一定会失败。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Me irían mejor las cosas si no te hiciera caso.

如果的,会过得更好

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, perdón, y proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.

对不起,请继续讲下去,现在这才是最重要的。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

A veces pienso que me he equivocado al hacerle caso. No lo sé.

“有时候,觉得自己不该听哎,也不知道。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.

可是没有人注意等到月亮上升的时候,他又回到快乐王子那里去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era una de esas lunas tristes que nadie mira, a las que nadie hace caso.

这是一个令人忧伤的月夜。谁也没有去瞧那月亮,谁也没有理睬

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

No le hagas caso, está chocheando.

又在胡说了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Quizás si fuera alto y tuviera barba como él, ella me haría caso.

要是像他一样高大,有他那样的胡子,她就会注意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 摁钉, 摁扣, , , 儿歌, 儿皇帝, 儿科, 儿科学, 儿科医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接